i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

hǎo

o

ɡ

u

ɡ

baik

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书很好。

0

ng

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

f

0

v

Buku ini sangat bagus.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

今天天气很好。

0

w

0

l

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

l

0

ʎ

Cuaca hari ini baik.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

méi guānxi

o

ɡ

u

ɡ

Tidak mengapa

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起!-没关系。

0

ng

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

f

0

v

maaf! -Tidak mengapa.

0

v

0

s

-

0

s

0

h

0

h

-

0

j

0

j

0

w

对不起!-没关系。

0

w

0

l

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

l

0

ʎ

maaf! -Tidak mengapa.

0

-

0

ʒ

-

0

-

0

ʈʂ

0

-

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

awak

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你叫什么名字?

0

ng

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

f

0

v

Boleh saya tahu nama awak?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你叫什么名字?

0

w

0

l

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

l

0

ʎ

Boleh saya tahu nama awak?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

nín

o

ɡ

u

ɡ

awak

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

您好,您要什么?

0

ng

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

f

0

v

Hello, apa yang anda mahu?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

您是老师吗?

0

w

0

l

Nín shě lǎoshī ma?

0

l

0

ʎ

Adakah kamu seorang guru?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

nǐmen

o

ɡ

u

ɡ

awak

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们都是学生吗?

0

ng

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

f

0

v

Adakah anda semua pelajar?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你们想喝什么?

0

w

0

l

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

l

0

ʎ

Apa yang anda mahu minum?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

duěbuqǐ

o

ɡ

u

ɡ

maaf

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

对不起,我迟到了。

0

ng

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

f

0

v

maaf saya lambat.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

对不起,我迟到了。

0

w

0

l

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

l

0

ʎ

maaf saya lambat.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Tidak

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我不喜欢他。

0

ng

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

f

0

v

Saya tidak menyukai dia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我不喜欢喝咖啡。

0

w

0

l

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

l

0

ʎ

Saya tidak suka minum kopi.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

bú kčqi

o

ɡ

u

ɡ

Sama-sama

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

ng

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

f

0

v

Terima kasih! -Sama-sama.

0

v

0

s

-

0

s

0

h

0

h

-

0

j

0

j

0

w

谢谢你!-不客气。

0

w

0

l

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

l

0

ʎ

Terima kasih! -Sama-sama.

0

-

0

ʒ

-

0

-

0

ʈʂ

0

-

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xičxie

o

ɡ

u

ɡ

terima kasih

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢谢你!

0

ng

0

f

Xičxič nǐ!

0

f

0

v

Terima kasih!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

谢谢你!

0

w

0

l

Xičxič nǐ!

0

l

0

ʎ

Terima kasih!

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zŕijiŕn

o

ɡ

u

ɡ

selamat tinggal

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

再见!

0

ng

0

f

Zŕijiŕn!

0

f

0

v

selamat tinggal!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

明天见,再见!

0

w

0

l

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

l

0

ʎ

Jumpa esok, bye!

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

míngzi

o

ɡ

u

ɡ

nama

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的名字是什么?

0

ng

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

f

0

v

apa nama kamu?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我的名字是李华。

0

w

0

l

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

l

0

ʎ

Nama saya Li Hua.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

lǎoshī

o

ɡ

u

ɡ

cikgu

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的老师很好。

0

ng

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

f

0

v

Guru-guru kami sangat baik.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他是我们的老师。

0

w

0

l

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

l

0

ʎ

Dia adalah guru kami.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xuésheng

o

ɡ

u

ɡ

pelajar

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ng

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Saya seorang pelajar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他是好学生。

0

w

0

l

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

l

0

ʎ

Dia seorang pelajar yang baik.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

rén

o

ɡ

u

ɡ

orang ramai

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这里有很多人。

0

ng

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

f

0

v

Kat sini ramai orang.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他是好人。

0

w

0

l

Tā shě hǎo rén.

0

l

0

ʎ

Dia seorang lelaki yang baik.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

ma

o

ɡ

u

ɡ

?

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你好吗?

0

ng

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Adakah awak ok?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你好吗?

0

w

0

l

Nǐ hǎo ma?

0

l

0

ʎ

Adakah awak ok?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Lǐ Yuč

o

ɡ

u

ɡ

Li Yue

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李月是我的朋友。

0

ng

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

Li Yue ialah kawan saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

李月在学汉语。

0

w

0

l

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

l

0

ʎ

Li Yue sedang belajar bahasa Cina.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Zhōngguó

o

ɡ

u

ɡ

China

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱中国。

0

ng

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

f

0

v

Saya suka China.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我喜欢中国。

0

w

0

l

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

l

0

ʎ

Saya suka China.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Měiguó

o

ɡ

u

ɡ

USA

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在美国。

0

ng

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

f

0

v

Saya tinggal di Amerika Syarikat.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他是美国人。

0

w

0

l

Tā shě Měiguó rén.

0

l

0

ʎ

Dia orang Amerika.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shénme

o

ɡ

u

ɡ

Apa

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是什么?

0

ng

0

f

Zhč shě shénme?

0

f

0

v

Apakah ini?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这是什么?

0

w

0

l

Zhč shě shénme?

0

l

0

ʎ

Apakah ini?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

saya

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ng

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Saya seorang pelajar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我是学生。

0

w

0

l

Wǒ shě xuéshēng.

0

l

0

ʎ

Saya seorang pelajar.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

jiŕo

o

ɡ

u

ɡ

Panggil

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我叫李华。

0

ng

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

f

0

v

Nama saya Li Hua.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你叫什么名字?

0

w

0

l

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

l

0

ʎ

Boleh saya tahu nama awak?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shě

o

ɡ

u

ɡ

ya

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我是学生。

0

ng

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

f

0

v

Saya seorang pelajar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他是医生。

0

w

0

l

Tā shě yīshēng.

0

l

0

ʎ

Dia seorang doktor.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Hŕnyǔ

o

ɡ

u

ɡ

cina

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉语。

0

ng

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Saya belajar bahasa Cina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们学习汉语。

0

w

0

l

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

l

0

ʎ

Kami belajar bahasa Cina.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

guó

o

ɡ

u

ɡ

negara

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的国家很大。

0

ng

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

f

0

v

Negara kita besar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

中国是一个大国。

0

w

0

l

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

l

0

ʎ

China adalah sebuah negara yang besar.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

tóngxué

o

ɡ

u

ɡ

rakan sekelas

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的同学。

0

ng

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

f

0

v

dia adalah rakan sekelas saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他是我的同学。

0

w

0

l

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

l

0

ʎ

dia adalah rakan sekelas saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

péngyou

o

ɡ

u

ɡ

kawan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是我的朋友。

0

ng

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

dia adalah kawan saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他是我的朋友。

0

w

0

l

Tā shě wǒ de péngyou.

0

l

0

ʎ

dia adalah kawan saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

de

o

ɡ

u

ɡ

daripada

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ng

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

ini buku saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这是我的学校。

0

w

0

l

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

l

0

ʎ

ini sekolah saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

ne

o

ɡ

u

ɡ

Kain bulu

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你呢?

0

ng

0

f

Nǐ ne?

0

f

0

v

Dan kamu?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你呢?

0

w

0

l

Nǐ ne?

0

l

0

ʎ

Dan kamu?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

dia

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

她是学生。

0

ng

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

f

0

v

Dia merupakan seorang pelajar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

她是学生。

0

w

0

l

Tā shě xuéshēng.

0

l

0

ʎ

Dia merupakan seorang pelajar.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shéi

o

ɡ

u

ɡ

WHO

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是谁?

0

ng

0

f

Tā shě shéi?

0

f

0

v

siapakah dia?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这个人是谁?

0

w

0

l

Zhč ge rén shě shéi?

0

l

0

ʎ

Siapa lelaki ini?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

di mana

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你是哪国人?

0

ng

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

f

0

v

anda dari negara mana?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你是哪国人?

0

w

0

l

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

l

0

ʎ

anda dari negara mana?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

dia

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

ng

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Dia seorang doktor.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他是医生。

0

w

0

l

Tā shě yīshēng.

0

l

0

ʎ

Dia seorang doktor.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

besar

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很大。

0

ng

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

f

0

v

Epal ini besar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这个房子很大。

0

w

0

l

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

l

0

ʎ

Rumah ini besar.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

duō

o

ɡ

u

ɡ

ramai

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有很多书。

0

ng

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

f

0

v

Dia mempunyai banyak buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有很多朋友。

0

w

0

l

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

l

0

ʎ

Saya ada ramai kawan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

kǒu

o

ɡ

u

ɡ

mulut

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四口人。

0

ng

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

f

0

v

Keluarga saya mempunyai empat orang.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这家有三口人。

0

w

0

l

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

l

0

ʎ

Terdapat tiga orang dalam keluarga ini.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

suě

o

ɡ

u

ɡ

umur

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他五岁了。

0

ng

0

f

Tā wǔ suě le.

0

f

0

v

Dia berumur lima tahun.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他五岁了。

0

w

0

l

Tā wǔ suě le.

0

l

0

ʎ

Dia berumur lima tahun.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

jiā

o

ɡ

u

ɡ

Rumah

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我家有四个人。

0

ng

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

f

0

v

Keluarga saya mempunyai empat orang.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我家有五口人。

0

w

0

l

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

l

0

ʎ

Terdapat lima orang dalam keluarga saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

nǚ’ér

o

ɡ

u

ɡ

anak perempuan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个女儿。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

f

0

v

Saya mempunyai seorang anak perempuan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有一个女儿。

0

w

0

l

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

l

0

ʎ

Saya mempunyai seorang anak perempuan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

jīnnián

o

ɡ

u

ɡ

Tahun ini

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

ng

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Tahun ini ialah 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

h

0

h

2

0

2

4

0

j

0

j

0

w

今年他学习汉语。

0

w

0

l

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

l

0

ʎ

Tahun ini dia belajar bahasa Cina.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

le

o

ɡ

u

ɡ

faham

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他回家了。

0

ng

0

f

Tā huí jiā le.

0

f

0

v

Dia pulang ke rumah.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我买了一个苹果。

0

w

0

l

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

l

0

ʎ

Saya membeli epal.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

beberapa

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你有几个朋友?

0

ng

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

f

0

v

Berapa ramai kawan yang anda ada?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你有几个苹果?

0

w

0

l

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

l

0

ʎ

Berapa biji epal yang anda ada?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

yǒu

o

ɡ

u

ɡ

mempunyai

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Saya ada satu soalan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有很多书。

0

w

0

l

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

l

0

ʎ

Saya mempunyai banyak buku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

hǎochī

o

ɡ

u

ɡ

sedap

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很好吃。

0

ng

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

f

0

v

Sedap epal ni.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这碗面条很好吃。

0

w

0

l

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

l

0

ʎ

Semangkuk mee ini.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

hěn

o

ɡ

u

ɡ

sangat

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我很高兴。

0

ng

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Saya sangat gembira.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我很高兴。

0

w

0

l

Wǒ hěn gāoxěng.

0

l

0

ʎ

Saya sangat gembira.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

huě

o

ɡ

u

ɡ

mesyuarat

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说汉语。

0

ng

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Saya boleh bercakap Bahasa Cina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他会说英语。

0

w

0

l

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

l

0

ʎ

Dia boleh berbahasa Inggeris.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

māma

o

ɡ

u

ɡ

ibu

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

ng

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Ibu saya sangat cantik.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

妈妈在厨房做饭。

0

w

0

l

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

l

0

ʎ

Ibu sedang memasak di dapur.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

cŕi

o

ɡ

u

ɡ

sayur

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢中国菜。

0

ng

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

f

0

v

Saya suka makanan Cina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这个菜很好吃。

0

w

0

l

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

l

0

ʎ

Sedap masakan ni.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Hŕnzě

o

ɡ

u

ɡ

watak Cina

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学汉字。

0

ng

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Saya sedang belajar aksara Cina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

汉字很有意思。

0

w

0

l

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

l

0

ʎ

Aksara Cina sangat menarik.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Perwatakan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个字怎么写?

0

ng

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

f

0

v

Bagaimana untuk menulis perkataan ini?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这个字怎么写?

0

w

0

l

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

l

0

ʎ

Bagaimana untuk menulis perkataan ini?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zěnme

o

ɡ

u

ɡ

bagaimana

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么去学校?

0

ng

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

f

0

v

Bagaimana awak pergi ke sekolah?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你怎么去学校?

0

w

0

l

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

l

0

ʎ

Bagaimana awak pergi ke sekolah?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shuō

o

ɡ

u

ɡ

terangkan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在说话。

0

ng

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

f

0

v

Dia sedang bercakap.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他说他是老师。

0

w

0

l

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

l

0

ʎ

Dia cakap dia cikgu.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zuň

o

ɡ

u

ɡ

buat

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么?

0

ng

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

f

0

v

awak buat apa

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你在做什么?

0

w

0

l

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

l

0

ʎ

awak buat apa

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiě

o

ɡ

u

ɡ

tulis

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在写字。

0

ng

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

f

0

v

Saya sedang menulis.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我在写字。

0

w

0

l

Wǒ zŕi xiězě.

0

l

0

ʎ

Saya sedang menulis.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

membaca

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我读书。

0

ng

0

f

Wǒ dú shū.

0

f

0

v

Saya baca.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他喜欢读书。

0

w

0

l

Tā xǐhuan dúshū.

0

l

0

ʎ

Dia suka membaca.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

jīntiān

o

ɡ

u

ɡ

hari ini

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

ng

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Hari ini panas.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

今天是星期三。

0

w

0

l

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

l

0

ʎ

Hari ini hari rabu.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

hŕo

o

ɡ

u

ɡ

Nombor

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是几号?

0

ng

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

f

0

v

Apa tarikh hari ini?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

今天是几号?

0

w

0

l

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

l

0

ʎ

Apa tarikh hari ini?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

yuč

o

ɡ

u

ɡ

bulan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个月是六月。

0

ng

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

f

0

v

Bulan ini adalah bulan Jun.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这个月是七月。

0

w

0

l

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

l

0

ʎ

Bulan ini adalah bulan Julai.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xīngqī

o

ɡ

u

ɡ

Minggu

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天是星期一。

0

ng

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

f

0

v

Hari ini adalah Isnin.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

今天是星期一。

0

w

0

l

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

l

0

ʎ

Hari ini adalah Isnin.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zuótiān

o

ɡ

u

ɡ

semalam

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

昨天很热。

0

ng

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

f

0

v

Panas sangat semalam.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

昨天天气很好。

0

w

0

l

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

l

0

ʎ

Cuaca elok semalam.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

míngtiān

o

ɡ

u

ɡ

esok

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

明天见。

0

ng

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

f

0

v

Jumpa kamu esok.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

明天见!

0

w

0

l

Míngtiān jiŕn!

0

l

0

ʎ

Jumpa kamu esok!

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xuéxiŕo

o

ɡ

u

ɡ

Sekolah

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们的学校很大。

0

ng

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

f

0

v

Sekolah kami sangat besar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这是我的学校。

0

w

0

l

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

l

0

ʎ

ini sekolah saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shū

o

ɡ

u

ɡ

Buku

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢读书。

0

ng

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

f

0

v

Saya suka membaca.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这是我的书。

0

w

0

l

Zhč shě wǒ de shū.

0

l

0

ʎ

ini buku saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

qǐng

o

ɡ

u

ɡ

tolonglah

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐。

0

ng

0

f

Qǐng zuň.

0

f

0

v

Sila duduk.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

请坐。

0

w

0

l

Qǐng zuň.

0

l

0

ʎ

Sila duduk.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

wčn

o

ɡ

u

ɡ

bertanya

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

ng

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

f

0

v

Maaf, di mana tandas?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我可以问你吗?

0

w

0

l

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

l

0

ʎ

Boleh saya tanya kamu?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

pergi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去学校。

0

ng

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

f

0

v

Jom pergi sekolah.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们去学校。

0

w

0

l

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

l

0

ʎ

Jom pergi sekolah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

kŕn

o

ɡ

u

ɡ

tengok

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见他了。

0

ng

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

f

0

v

Saya nampak dia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他喜欢看书。

0

w

0

l

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

l

0

ʎ

Dia suka membaca buku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

individu

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一个问题。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

f

0

v

Saya ada satu soalan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有一个问题。

0

w

0

l

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

l

0

ʎ

Saya ada satu soalan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

kuŕi

o

ɡ

u

ɡ

sekeping

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果三块钱。

0

ng

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

f

0

v

Epal ini berharga tiga yuan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这个苹果三块钱。

0

w

0

l

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

l

0

ʎ

Epal ini berharga tiga yuan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiǎng

o

ɡ

u

ɡ

fikir

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想吃饭。

0

ng

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

f

0

v

Saya mahu makan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我想吃饭。

0

w

0

l

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

l

0

ʎ

Saya mahu makan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

chá

o

ɡ

u

ɡ

teh

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ng

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Saya suka minum teh.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

请给我一杯茶。

0

w

0

l

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

l

0

ʎ

Saya nak minum teh, tolong.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

mǐfŕn

o

ɡ

u

ɡ

nasi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

ng

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Saya suka makan nasi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我喜欢吃米饭。

0

w

0

l

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

l

0

ʎ

Saya suka makan nasi.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiŕwǔ

o

ɡ

u

ɡ

tengahari

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我下午有课。

0

ng

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Saya ada kelas pada sebelah petang.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我下午有课。

0

w

0

l

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

l

0

ʎ

Saya ada kelas pada sebelah petang.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shāngdiŕn

o

ɡ

u

ɡ

kedai

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在商店买东西。

0

ng

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

f

0

v

Dia membeli sesuatu di kedai.

0

v

0

s

西

0

s

0

h

0

h

西

0

j

0

j

0

w

我在商店买东西。

0

w

0

l

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

l

0

ʎ

Saya membeli sesuatu di kedai.

0

-

0

ʒ

西

0

-

0

ʈʂ

0

-

西

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

bēizi

o

ɡ

u

ɡ

cawan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的杯子。

0

ng

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

f

0

v

Ini cawan saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

杯子里有茶。

0

w

0

l

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

l

0

ʎ

Terdapat teh dalam cawan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

qián

o

ɡ

u

ɡ

wang

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ng

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Saya tiada duit.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我没有钱。

0

w

0

l

Wǒ méiyǒu qián.

0

l

0

ʎ

Saya tiada duit.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zhč

o

ɡ

u

ɡ

ini

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是我的书。

0

ng

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

f

0

v

ini buku saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这是我的书。

0

w

0

l

Zhč shě wǒ de shū.

0

l

0

ʎ

ini buku saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

duōshao

o

ɡ

u

ɡ

Berapa banyak

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这本书多少钱?

0

ng

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

f

0

v

Berapa harga buku ini?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这本书多少钱?

0

w

0

l

Zhč běn shū duōshao qián?

0

l

0

ʎ

Berapa harga buku ini?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Itu

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

那是我的书。

0

ng

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

f

0

v

Itu buku saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

那是我的书。

0

w

0

l

Nŕ shě wǒ de shū.

0

l

0

ʎ

Itu buku saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

minum

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喝茶。

0

ng

0

f

Wǒ hē chá.

0

f

0

v

Saya minum teh.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你想喝什么?

0

w

0

l

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

l

0

ʎ

Apa yang anda mahu minum?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

chī

o

ɡ

u

ɡ

makan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃米饭。

0

ng

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

f

0

v

Saya makan nasi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我喜欢吃米饭。

0

w

0

l

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

l

0

ʎ

Saya suka makan nasi.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

mǎi

o

ɡ

u

ɡ

pembelian

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一本书。

0

ng

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

f

0

v

Saya membeli sebuah buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我买了一件衣服。

0

w

0

l

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

l

0

ʎ

saya beli baju.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiǎo

o

ɡ

u

ɡ

Kecil

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果很小。

0

ng

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

f

0

v

Epal ini sangat kecil.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这个苹果很小。

0

w

0

l

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

l

0

ʎ

Epal ini sangat kecil.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

māo

o

ɡ

u

ɡ

kucing

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一只猫。

0

ng

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

f

0

v

Dia mempunyai seekor kucing.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我家有一只猫。

0

w

0

l

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

l

0

ʎ

Ada kucing di rumah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

gǒu

o

ɡ

u

ɡ

anjing

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一只狗。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Saya mempunyai seekor anjing.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我家有一只狗。

0

w

0

l

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

l

0

ʎ

Ada seekor anjing di rumah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

yǐzi

o

ɡ

u

ɡ

kerusi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这是一把椅子。

0

ng

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

f

0

v

Ini adalah kerusi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

请坐在椅子上。

0

w

0

l

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

l

0

ʎ

Sila duduk di atas kerusi.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiŕmiŕn

o

ɡ

u

ɡ

bawah

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子下面。

0

ng

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

f

0

v

Buku itu terletak di bawah meja.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

猫在桌子下面。

0

w

0

l

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

l

0

ʎ

Kucing berada di bawah meja.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiŕ

o

ɡ

u

ɡ

Bawah

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

ng

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Dia berada di tingkat bawah.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在楼下。

0

w

0

l

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

l

0

ʎ

Dia berada di tingkat bawah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

gōngzuň

o

ɡ

u

ɡ

Kerja

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

ng

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Dia sedang bekerja.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在医院工作。

0

w

0

l

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

l

0

ʎ

Dia bekerja di hospital.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

érzi

o

ɡ

u

ɡ

anak lelaki

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有一个儿子。

0

ng

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

f

0

v

Dia mempunyai seorang anak lelaki.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他有两个儿子。

0

w

0

l

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

l

0

ʎ

Dia mempunyai dua anak lelaki.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

yīyuŕn

o

ɡ

u

ɡ

Hospital

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在医院工作。

0

ng

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

f

0

v

Dia bekerja di hospital.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

她在医院工作。

0

w

0

l

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

l

0

ʎ

Dia bekerja di hospital.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

yīshēng

o

ɡ

u

ɡ

doktor

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他是医生。

0

ng

0

f

Tā shě yīshēng.

0

f

0

v

Dia seorang doktor.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他是好医生。

0

w

0

l

Tā shě hǎo yīshēng.

0

l

0

ʎ

Dia seorang doktor yang baik.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

bŕba

o

ɡ

u

ɡ

ayah

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爸爸在家。

0

ng

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

f

0

v

Ayah saya ada di rumah.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

爸爸在家。

0

w

0

l

Bŕba zŕi jiā.

0

l

0

ʎ

Ayah ada di rumah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zŕi

o

ɡ

u

ɡ

wujud

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

ng

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Saya di rumah.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我在学校。

0

w

0

l

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

l

0

ʎ

Saya berada di sekolah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

nŕr

o

ɡ

u

ɡ

di sana

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你们去哪儿?

0

ng

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

f

0

v

awak nak pergi mana?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们在那里见面。

0

w

0

l

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

l

0

ʎ

Kita jumpa di sana.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

nǎr

o

ɡ

u

ɡ

di mana

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你去哪儿?

0

ng

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

f

0

v

awak pergi mana?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你去哪儿?

0

w

0

l

Nǐ qů nǎr?

0

l

0

ʎ

awak pergi mana?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zŕi

o

ɡ

u

ɡ

wujud

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家。

0

ng

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

f

0

v

Saya di rumah.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我在学校。

0

w

0

l

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

l

0

ʎ

Saya berada di sekolah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

gōngzuň

o

ɡ

u

ɡ

Kerja

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在工作。

0

ng

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

f

0

v

Dia sedang bekerja.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在医院工作。

0

w

0

l

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

l

0

ʎ

Dia bekerja di hospital.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

méiyǒu

o

ɡ

u

ɡ

Tidak

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ng

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Saya tiada duit.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我没有时间。

0

w

0

l

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

l

0

ʎ

Saya tidak mempunyai masa.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

méi

o

ɡ

u

ɡ

tanpa

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我没有钱。

0

ng

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

f

0

v

Saya tiada duit.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我没看见他。

0

w

0

l

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

l

0

ʎ

Saya tidak nampak dia.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

dan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我和他都是学生。

0

ng

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

f

0

v

Dia dan saya sama-sama pelajar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我和他都是学生。

0

w

0

l

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

l

0

ʎ

Dia dan saya sama-sama pelajar.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

běn

o

ɡ

u

ɡ

Buku

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Saya ada tiga buah buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有两本中文书。

0

w

0

l

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

l

0

ʎ

Saya mempunyai dua buah buku Cina.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

néng

o

ɡ

u

ɡ

mampu

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你能说汉语吗?

0

ng

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

f

0

v

Boleh awak bercakap dalam bahasa Cina?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你能说汉语吗?

0

w

0

l

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

l

0

ʎ

Boleh awak bercakap dalam bahasa Cina?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zhuōzi

o

ɡ

u

ɡ

meja

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

ng

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Buku itu terletak di atas meja.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

书在桌子上。

0

w

0

l

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

l

0

ʎ

Buku itu terletak di atas meja.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shŕng

o

ɡ

u

ɡ

atasan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

书在桌子上。

0

ng

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

f

0

v

Buku itu berada di atas meja.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

书在桌子上。

0

w

0

l

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

l

0

ʎ

Buku itu berada di atas meja.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

diŕnnǎo

o

ɡ

u

ɡ

komputer

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一台电脑。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

f

0

v

Saya mempunyai komputer.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我的电脑很新。

0

w

0

l

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

l

0

ʎ

Komputer saya sangat baru.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

dalam

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在家里。

0

ng

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

f

0

v

Saya berada di rumah.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在房间里。

0

w

0

l

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

l

0

ʎ

Dia berada di dalam bilik.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

qiánmiŕn

o

ɡ

u

ɡ

Depan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在前面。

0

ng

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Dia berada di hadapan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在前面。

0

w

0

l

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

l

0

ʎ

Dia berada di hadapan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

hňumiŕn

o

ɡ

u

ɡ

nanti

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在我后面。

0

ng

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

f

0

v

Dia di belakang saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

学校在我家后面。

0

w

0

l

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

l

0

ʎ

Sekolah ni belakang rumah aku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Wáng Fāng

o

ɡ

u

ɡ

Wang Fang

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王方是我的老师。

0

ng

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Wang Fang ialah guru saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

王方在看书。

0

w

0

l

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

l

0

ʎ

Wang Fang sedang membaca buku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Xič Péng

o

ɡ

u

ɡ

Xie Peng

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

谢朋是中国人。

0

ng

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

f

0

v

Xie Peng adalah Cina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

谢朋是我的朋友。

0

w

0

l

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

l

0

ʎ

Xie Peng ialah kawan saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zhčr

o

ɡ

u

ɡ

di sini

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐在这儿。

0

ng

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

f

0

v

Sila duduk di sini.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们在这儿吃饭。

0

w

0

l

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

l

0

ʎ

Kami makan di sini.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zuň

o

ɡ

u

ɡ

duduk

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请坐下。

0

ng

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

f

0

v

sila duduk.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

请坐在椅子上。

0

w

0

l

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

l

0

ʎ

Sila duduk di atas kerusi.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

diǎn

o

ɡ

u

ɡ

titik

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

ng

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

pukul berapa sekarang?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们六点吃饭。

0

w

0

l

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

l

0

ʎ

Kami makan malam pada pukul enam.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

fēn

o

ɡ

u

ɡ

titik

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

ng

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Sila tunggu lima minit.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

还有五分钟。

0

w

0

l

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

l

0

ʎ

Lima minit lagi.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiŕnzŕi

o

ɡ

u

ɡ

Sekarang

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

现在几点?

0

ng

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

f

0

v

pukul berapa sekarang?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

现在几点?

0

w

0

l

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

l

0

ʎ

pukul berapa sekarang?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zhōngwǔ

o

ɡ

u

ɡ

tengah hari

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我中午吃饭。

0

ng

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

f

0

v

Saya makan tengah hari.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们中午吃饭。

0

w

0

l

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

l

0

ʎ

Kami makan tengah hari.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shíhou

o

ɡ

u

ɡ

bila

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你什么时候去?

0

ng

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

f

0

v

Bila awak pergi?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你什么时候去学校?

0

w

0

l

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

l

0

ʎ

Bilakah anda akan pergi ke sekolah?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

diŕnyǐng

o

ɡ

u

ɡ

Filem

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢看电影。

0

ng

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

f

0

v

Saya suka pergi ke wayang.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我喜欢看中国电影。

0

w

0

l

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

l

0

ʎ

Saya suka menonton filem Cina.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

qián

o

ɡ

u

ɡ

ke hadapan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在前面。

0

ng

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

f

0

v

Sekolah di hadapan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在我前面。

0

w

0

l

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

l

0

ʎ

Dia berada di hadapan saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Běijīng

o

ɡ

u

ɡ

Beijing

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

北京很大。

0

ng

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

f

0

v

Beijing sangat besar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

北京是大城市。

0

w

0

l

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

l

0

ʎ

Beijing adalah sebuah bandar besar.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

wǒmen

o

ɡ

u

ɡ

kami

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们去公园。

0

ng

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

f

0

v

Ayuh pergi ke Taman.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们去公园。

0

w

0

l

Wǒmen qů gōngyuán.

0

l

0

ʎ

Ayuh pergi ke Taman.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

chī fŕn

o

ɡ

u

ɡ

Sila makan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起吃饭。

0

ng

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

f

0

v

kami makan bersama.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们一起吃饭吧。

0

w

0

l

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

l

0

ʎ

Jom makan sama-sama.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

huí

o

ɡ

u

ɡ

kembali

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我回家了。

0

ng

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

f

0

v

saya pulang.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我下午回家。

0

w

0

l

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

l

0

ʎ

Saya akan pulang pada sebelah petang.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zhů

o

ɡ

u

ɡ

hidup

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我住在北京。

0

ng

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

f

0

v

Saya tinggal di Beijing.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我住在北京。

0

w

0

l

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

l

0

ʎ

Saya tinggal di Beijing.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

panas

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很热。

0

ng

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

f

0

v

Hari ini panas.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

今天很热。

0

w

0

l

Jīntiān hěn rč.

0

l

0

ʎ

Hari ini panas.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

lěng

o

ɡ

u

ɡ

sejuk

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天很冷。

0

ng

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

f

0

v

Hari ini sejuk.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

今天很冷。

0

w

0

l

Jīntiān hěn lěng.

0

l

0

ʎ

Hari ini sejuk.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

tŕi

o

ɡ

u

ɡ

juga

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

太好了!

0

ng

0

f

Tŕi hǎo le!

0

f

0

v

Sangat bagus!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

太好了!

0

w

0

l

Tŕi hǎo le!

0

l

0

ʎ

Sangat bagus!

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

tŕi……le

o

ɡ

u

ɡ

Jadi... jadi...

u

m

0

m

…

…

…

…

…

…

0

n

0

n

0

ŋ

这个苹果太大了。

0

ng

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

f

0

v

Epal ini terlalu besar.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这个电影太好了。

0

w

0

l

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

l

0

ʎ

Filem ini sangat bagus.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiē

o

ɡ

u

ɡ

beberapa

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一些苹果。

0

ng

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

f

0

v

Saya membeli beberapa epal.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我买了一些苹果。

0

w

0

l

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

l

0

ʎ

Saya membeli beberapa epal.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

tiānqě

o

ɡ

u

ɡ

cuaca

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天的天气很好。

0

ng

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

f

0

v

Cuaca sangat baik hari ini.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

今天的天气很好。

0

w

0

l

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

l

0

ʎ

Cuaca sangat baik hari ini.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

hujan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

ng

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Hari ni hujan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

昨天下雨了。

0

w

0

l

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

l

0

ʎ

Semalam hujan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiǎojiě

o

ɡ

u

ɡ

Cik

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

李小姐是医生。

0

ng

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

f

0

v

Cik Li seorang doktor.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

李小姐是医生。

0

w

0

l

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

l

0

ʎ

Cik Li seorang doktor.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shēntǐ

o

ɡ

u

ɡ

Badan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你的身体好吗?

0

ng

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

f

0

v

Adakah awak tidak apa-apa?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你的身体怎么样?

0

w

0

l

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

l

0

ʎ

Bagaimana perasaan anda?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shuǐguǒ

o

ɡ

u

ɡ

buah-buahan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢吃水果。

0

ng

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

f

0

v

Saya suka makan buah.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我买了一些水果。

0

w

0

l

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

l

0

ʎ

Saya membeli beberapa buah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shuǐ

o

ɡ

u

ɡ

air

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我想喝水。

0

ng

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

f

0

v

Saya mahu minum air.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我想喝水。

0

w

0

l

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

l

0

ʎ

Saya mahu minum air.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zěnmeyŕng

o

ɡ

u

ɡ

Bagaimana pula

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你怎么样?

0

ng

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

f

0

v

Apa khabar?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

你怎么样?

0

w

0

l

Nǐ zěnmeyŕng?

0

l

0

ʎ

Apa khabar?

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiŕ

o

ɡ

u

ɡ

Bawah

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在楼下。

0

ng

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

f

0

v

Dia berada di tingkat bawah.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在楼下。

0

w

0

l

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

l

0

ʎ

Dia berada di tingkat bawah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

lái

o

ɡ

u

ɡ

Datang

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他来了。

0

ng

0

f

Tā lái le.

0

f

0

v

dia datang.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

请你来我家。

0

w

0

l

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

l

0

ʎ

Sila datang ke rumah saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

ŕi

o

ɡ

u

ɡ

suka

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我爱你。

0

ng

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

f

0

v

saya sayang awak.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我爱中国菜。

0

w

0

l

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

l

0

ʎ

Saya suka makanan Cina.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiŕ yǔ

o

ɡ

u

ɡ

hujan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今天下雨。

0

ng

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

f

0

v

Hari ni hujan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

今天下雨。

0

w

0

l

Jīntiān xiŕyǔ.

0

l

0

ʎ

Hari ni hujan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

juga

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

ng

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Saya juga suka belajar bahasa Cina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我也喜欢学习。

0

w

0

l

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

l

0

ʎ

Saya juga suka belajar.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

wči

o

ɡ

u

ɡ

Hello

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

喂,你好!

0

ng

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

f

0

v

helo!

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

喂,你好!

0

w

0

l

Wči, nǐ hǎo!

0

l

0

ʎ

helo!

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shŕnɡwǔ

o

ɡ

u

ɡ

pagi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我上午有课。

0

ng

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

f

0

v

Saya ada kelas pada waktu pagi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我上午有课。

0

w

0

l

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

l

0

ʎ

Saya ada kelas pada waktu pagi.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

diŕnshě

o

ɡ

u

ɡ

televisyen

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看电视。

0

ng

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

f

0

v

Saya menonton televisyen.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在看电视。

0

w

0

l

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

l

0

ʎ

dia sedang menonton TV.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

ba

o

ɡ

u

ɡ

Bar

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们走吧。

0

ng

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

f

0

v

Mari pergi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们走吧。

0

w

0

l

Wǒmen zǒu ba.

0

l

0

ʎ

Mari pergi.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Dŕwči

o

ɡ

u

ɡ

david

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

大卫是我的朋友。

0

ng

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

f

0

v

David adalah kawan saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

大卫是美国人。

0

w

0

l

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

l

0

ʎ

David adalah orang Amerika.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

ɡěi

o

ɡ

u

ɡ

beri

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请给我一杯水。

0

ng

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

f

0

v

Tolong berikan air.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

请给我那个。

0

w

0

l

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

l

0

ʎ

Tolong berikan saya itu.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xuéxí

o

ɡ

u

ɡ

belajar

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我在学习汉语。

0

ng

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Saya belajar bahasa Cina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我喜欢学习汉语。

0

w

0

l

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

l

0

ʎ

Saya suka belajar bahasa Cina.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xué

o

ɡ

u

ɡ

belajar

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢学汉字。

0

ng

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

f

0

v

Saya suka belajar aksara Cina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在学汉语。

0

w

0

l

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

l

0

ʎ

Dia belajar bahasa Cina.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shuě jiŕo

o

ɡ

u

ɡ

tidur

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他在睡觉。

0

ng

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

f

0

v

Dia sedang tidur.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我每天晚上十点睡觉。

0

w

0

l

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

l

0

ʎ

Saya tidur pada pukul sepuluh setiap malam.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xǐhuɑn

o

ɡ

u

ɡ

suka

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我喜欢喝茶。

0

ng

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

f

0

v

Saya suka minum teh.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我喜欢喝茶。

0

w

0

l

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

l

0

ʎ

Saya suka minum teh.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

dǎ diŕnhuŕ

o

ɡ

u

ɡ

Memanggil

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我给妈妈打电话。

0

ng

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

f

0

v

Saya telefon ibu saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我每天给妈妈打电话。

0

w

0

l

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

l

0

ʎ

Saya menelefon ibu saya setiap hari.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

piŕoliang

o

ɡ

u

ɡ

cantik

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这个地方很漂亮。

0

ng

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

f

0

v

Tempatnya cantik.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

她很漂亮。

0

w

0

l

Tā hěn piŕoliang.

0

l

0

ʎ

Dia sangat cantik.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shǎo

o

ɡ

u

ɡ

beberapa

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有很少钱。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

f

0

v

Saya mempunyai wang yang sangat sedikit.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他有很少的钱。

0

w

0

l

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

l

0

ʎ

Dia mempunyai wang yang sangat sedikit.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

bů shǎo

o

ɡ

u

ɡ

agak ramai

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有不少书。

0

ng

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

f

0

v

Dia mempunyai banyak buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有不少朋友。

0

w

0

l

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

l

0

ʎ

Saya mempunyai ramai kawan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

dōu

o

ɡ

u

ɡ

Semua

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们都喜欢他。

0

ng

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

f

0

v

Kita semua suka dia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们都是学生。

0

w

0

l

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

l

0

ʎ

Kami semua pelajar.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

dōngxi

o

ɡ

u

ɡ

perkara

u

m

0

m

西

西

西

0

n

0

n

0

ŋ

这些是什么东西?

0

ng

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

f

0

v

Apakah perkara-perkara ini?

0

v

0

s

西

0

s

0

h

0

h

西

0

j

0

j

0

w

我买了很多东西。

0

w

0

l

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

l

0

ʎ

Saya membeli banyak barang.

0

-

0

ʒ

西

0

-

0

ʈʂ

0

-

西

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

píngguǒ

o

ɡ

u

ɡ

epal

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我吃了一个苹果。

0

ng

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

f

0

v

Saya makan sebiji epal.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我喜欢吃苹果。

0

w

0

l

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

l

0

ʎ

Saya suka makan epal.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

xiānsheng

o

ɡ

u

ɡ

tuan-tuan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

王先生是老师。

0

ng

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

f

0

v

Encik Wang ialah seorang guru.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

王先生是老师。

0

w

0

l

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

l

0

ʎ

Encik Wang ialah seorang guru.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

chē

o

ɡ

u

ɡ

kereta

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一辆车。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

f

0

v

Saya ada kereta.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们坐车去。

0

w

0

l

Wǒmen zuň chē qů.

0

l

0

ʎ

Jom naik kereta.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

fēnzhōng

o

ɡ

u

ɡ

minit

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请等五分钟。

0

ng

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

f

0

v

Sila tunggu lima minit.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

请等五分钟。

0

w

0

l

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

l

0

ʎ

Sila tunggu lima minit.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

hňu

o

ɡ

u

ɡ

belakang

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

学校在我家后面。

0

ng

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

f

0

v

Sekolah ni belakang rumah aku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他在我后面。

0

w

0

l

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

l

0

ʎ

Dia di belakang saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

yīfu

o

ɡ

u

ɡ

pakaian

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我买了一件衣服。

0

ng

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

f

0

v

Saya membeli pakaian.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这件衣服很漂亮。

0

w

0

l

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

l

0

ʎ

Ia adalah pakaian yang bagus.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

yědiǎnr

o

ɡ

u

ɡ

sedikit

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

ng

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

f

0

v

Saya boleh bercakap sedikit bahasa Cina.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我想喝一点儿水。

0

w

0

l

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

l

0

ʎ

Saya mahu minum air.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

a

o

ɡ

u

ɡ

ah

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

你在做什么啊?

0

ng

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

f

0

v

awak buat apa?

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

好啊,我们一起去。

0

w

0

l

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

l

0

ʎ

OK, mari kita pergi bersama-sama.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

Zhāng

o

ɡ

u

ɡ

buka

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

张先生是我的老师。

0

ng

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

f

0

v

Encik Zhang ialah guru saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

张小姐是我的老师。

0

w

0

l

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

l

0

ʎ

Cik Zhang ialah guru saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

zhčxiē

o

ɡ

u

ɡ

Ini

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这些书是新的。

0

ng

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

f

0

v

Buku-buku ini baru.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

这些苹果很好吃。

0

w

0

l

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

l

0

ʎ

Epal ni sedap.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

kŕn jiŕn

o

ɡ

u

ɡ

lihat

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我看见一只狗。

0

ng

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

f

0

v

Saya melihat seekor anjing.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我在公园看见他。

0

w

0

l

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

l

0

ʎ

Saya melihat dia di taman.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

kāi

o

ɡ

u

ɡ

buka

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请开门。

0

ng

0

f

Qǐng kāi mén.

0

f

0

v

Tolong buka pintu.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他会开车。

0

w

0

l

Tā huě kāichē.

0

l

0

ʎ

Dia boleh memandu.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

huí lai

o

ɡ

u

ɡ

kembali

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他下午回来。

0

ng

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

f

0

v

Dia akan kembali pada sebelah petang.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我明天回来。

0

w

0

l

Wǒ míngtiān huí lai.

0

l

0

ʎ

Saya akan kembali esok.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

gāoxěng

o

ɡ

u

ɡ

gembira

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

认识你很高兴。

0

ng

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

f

0

v

Selamat berkenalan.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

认识你很高兴。

0

w

0

l

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

l

0

ʎ

Selamat berkenalan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

yěqǐ

o

ɡ

u

ɡ

bersama-sama

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我们一起学习。

0

ng

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

f

0

v

kita belajar bersama.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们一起学习汉字。

0

w

0

l

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

l

0

ʎ

Mari belajar aksara Cina bersama-sama.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

nián

o

ɡ

u

ɡ

tahun

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

今年是2024年。

0

ng

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

f

0

v

Tahun ini ialah 2024.

0

v

0

s

2

0

2

4

0

s

0

h

0

h

2

0

2

4

0

j

0

j

0

w

今年是2024年。

0

w

0

l

Jīnnián shě 2024 nián.

0

l

0

ʎ

Tahun ini ialah 2024.

0

-

0

ʒ

2

0

2

4

0

-

0

ʈʂ

0

-

2

0

2

4

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

dŕxué

o

ɡ

u

ɡ

Universiti

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

ng

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

f

0

v

Abang saya belajar di universiti.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

她在大学工作。

0

w

0

l

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

l

0

ʎ

Dia bekerja di sebuah universiti.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

fŕndiŕn

o

ɡ

u

ɡ

Restoran

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

这家饭店很好。

0

ng

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

f

0

v

Hotel ini sangat bagus.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们去饭店吃饭。

0

w

0

l

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

l

0

ʎ

Kami pergi ke sebuah restoran untuk makan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

chūzūchē

o

ɡ

u

ɡ

teksi

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐出租车。

0

ng

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

f

0

v

Saya naik teksi.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们坐出租车去学校。

0

w

0

l

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

l

0

ʎ

Kami menaiki teksi ke sekolah.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

fēijī

o

ɡ

u

ɡ

kapal terbang

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我坐飞机去北京。

0

ng

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

f

0

v

Saya menaiki kapal terbang ke Beijing.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我们坐飞机去北京。

0

w

0

l

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

l

0

ʎ

Kami menaiki kapal terbang ke Beijing.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

rčnshi

o

ɡ

u

ɡ

tahu

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我认识他。

0

ng

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

f

0

v

Saya kenal dia.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

认识你很高兴。

0

w

0

l

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

l

0

ʎ

Selamat berkenalan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

tīng

o

ɡ

u

ɡ

dengar

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

请听我说。

0

ng

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

f

0

v

Tolong dengar cakap saya.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

请听我说。

0

w

0

l

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

l

0

ʎ

Tolong dengar cakap saya.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

satu

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有一本书。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

f

0

v

Saya ada buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有一个问题。

0

w

0

l

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

l

0

ʎ

Saya ada satu soalan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

čr

o

ɡ

u

ɡ

dua

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有两个苹果。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

f

0

v

Saya mempunyai dua epal.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

他有两个妹妹。

0

w

0

l

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

l

0

ʎ

Dia mempunyai dua orang adik perempuan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

sān

o

ɡ

u

ɡ

tiga

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有三本书。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

f

0

v

Saya ada tiga buah buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有三本书。

0

w

0

l

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

l

0

ʎ

Saya ada tiga buah buku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

Empat

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有四本书。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

f

0

v

Saya mempunyai empat buah buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有四本书。

0

w

0

l

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

l

0

ʎ

Saya ada empat buah buku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

lima

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有五本书。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

f

0

v

Saya mempunyai lima buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有五本书。

0

w

0

l

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

l

0

ʎ

Saya mempunyai lima buku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

liů

o

ɡ

u

ɡ

enam

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他有六本书。

0

ng

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

f

0

v

Dia mempunyai enam buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有六个朋友。

0

w

0

l

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

l

0

ʎ

Saya mempunyai enam orang kawan.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

tujuh

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有七本书。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

f

0

v

Saya mempunyai tujuh buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有七本书。

0

w

0

l

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

l

0

ʎ

Saya mempunyai tujuh buku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

o

ɡ

u

ɡ

lapan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有八本书。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

f

0

v

Saya mempunyai lapan buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我买了八个苹果。

0

w

0

l

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

l

0

ʎ

Saya membeli lapan biji epal.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

jiǔ

o

ɡ

u

ɡ

Sembilan

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

他九岁了。

0

ng

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

f

0

v

Dia berumur sembilan tahun.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有九本书。

0

w

0

l

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

l

0

ʎ

Saya mempunyai sembilan buku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

a

a

o

o

u

u

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

p

tʃ

p

-

b

i

b

i

t

e

t

e

d

a

d

a

k

o

k

shí

o

ɡ

u

ɡ

sepuluh

u

m

0

m

0

n

0

n

0

ŋ

我有十本书。

0

ng

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

f

0

v

Saya mempunyai sepuluh buku.

0

v

0

s

0

s

0

h

0

h

0

j

0

j

0

w

我有十本书。

0

w

0

l

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

l

0

ʎ

Saya mempunyai sepuluh buku.

0

-

0

ʒ

0

-

0

ʈʂ

0

-

0

ʂ

0

-

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0